Универзитетскиот професор Бенјамин Лангер за преводот на романот „Пиреј“ од Петре М. Андреевски на германски јазик е добитник на годинешната …
Распишан конкурсот за наградата „Драги“
Отворен е конкурсот за наградата за најдобар превод на македонски јазик „Драги“. Наградата е воспоставена за да се направи вреднување …
Конкурс за студентска резиденција за книжевен превод „Вавилон – Нова генерација“ во Радожда
Делегацијата на Европската Унија заедно со Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ од Скопје објавија конкурс за награда за најдобар студентски превод …
Презентација на студентски преводи од чешки, руски и од полски јазик
На катедрата за славистика на Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ во Скопје денеска во 12 часот ќе се одржи презентација на …
19 изданија во потесен круг за наградата за превод „Драги“
19 дела на 9 издавачки куќи и едно самостојно издание влегоа во првиот круг на селекција за наградата за превод …
Гонџа Озмен: Ни треба поезијата како антипод на оттуѓувањето
Пишуваат: Александра Јуруковска и Сребра Ѓорѓијевска Балканот е регион во кој имаме блиски историски и културни врски и релации. За …
Романот „Русинката“ на Џиб Михаеску преведен на македонски јазик
„Македоника литера“ деновиве го објави романот „Русинката“ на познатиот романски писател од 20 век – Џиб Михаеску, во превод на …
Бесплатна книжевна работилница за превод во „Буква“
Работилницата за превод насловена „Преводот како движење меѓу културите“ ќе се одржи во кафе-книжарницата „Буква“ во Скопје на 23, 24 …
Во Корча промовирана „Буре барут“ од Дејан Дуковски на албански јазик
Регионот на Корча е на граница и има блиски врски и контакт со два света и култури: Македонија и Грција. …
Промоција на студијата „Сите драјвери вклучени!“ и разговор за македонската литература во превод
Студијата „Сите драјвери вклучени; извештај (факти, анализи и препораки) за македонската литература во превод (2015-2020)“ и разговор за македонската литература …